<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: The Illiterate</title>
	<link>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/</link>
	<description>A forum for discussing poems and poetry</description>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 19:36:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>By: Brian</title>
		<link>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-26</link>
		<author>Brian</author>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2004 19:12:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-26</guid>
		<description>You're going to have to expand on this "rhyme with sematics" conclusion because I'm not sure what you mean, and I have no other means that to ask. I mean, &lt;i&gt;means&lt;/i&gt; rhymes with &lt;i&gt;means&lt;/i&gt; whether it means &lt;i&gt;means&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;means&lt;/i&gt;.

Excellent point about the homonyms, though. I feel sort of silly having made note of formalities of the rhymes while ignoring the meanings of the words and their use. I'm not sure whether you were mentioning this as part of why the rhymes sound less repetitive than they look, but it's definitely part of it. If you hear something as a word, then you don't hear it simply as a sound. I hadn't appreciated how that's being manipulated here. Nice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re going to have to expand on this &#8220;rhyme with sematics&#8221; conclusion because I&#8217;m not sure what you mean, and I have no other means that to ask. I mean, <i>means</i> rhymes with <i>means</i> whether it means <i>means</i> or <i>means</i>.</p>
<p>Excellent point about the homonyms, though. I feel sort of silly having made note of formalities of the rhymes while ignoring the meanings of the words and their use. I&#8217;m not sure whether you were mentioning this as part of why the rhymes sound less repetitive than they look, but it&#8217;s definitely part of it. If you hear something as a word, then you don&#8217;t hear it simply as a sound. I hadn&#8217;t appreciated how that&#8217;s being manipulated here. Nice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-25</link>
		<author>Alan</author>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2004 20:58:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-25</guid>
		<description>If there is one thing that I stumble over in this poem, it is not the non-rhyme rhymes but the use of homonyms. It borders on the zeugmatic, to perpetuate our neologism. &lt;i&gt;hand&lt;/i&gt; in line 2 is the digit bearer, in line 3 it&#8217;s the look of the letters. &lt;i&gt;Means&lt;/i&gt; in line 6 means means but, in line 7, it  means what you do to get to ends. In line 2 of the second stanza, &lt;i&gt;word&lt;/i&gt; is notification (of what?) but its &#8220;rhyme,&#8221; &lt;i&gt;words&lt;/i&gt; in line 5 is what is written in someone&#8217;s hand. &lt;i&gt;beloved&lt;/i&gt; is first a noun and, in the final line,  a verbal adjective. 

Are these shifts just the normal vaguaries of word meaning or am I right that they are deliberate departures. To me it seems like Merideth is trying to rhyme with semantics, with the meaning of the words, rather than with phonetics, the sound of the words.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If there is one thing that I stumble over in this poem, it is not the non-rhyme rhymes but the use of homonyms. It borders on the zeugmatic, to perpetuate our neologism. <i>hand</i> in line 2 is the digit bearer, in line 3 it&#8217;s the look of the letters. <i>Means</i> in line 6 means means but, in line 7, it  means what you do to get to ends. In line 2 of the second stanza, <i>word</i> is notification (of what?) but its &#8220;rhyme,&#8221; <i>words</i> in line 5 is what is written in someone&#8217;s hand. <i>beloved</i> is first a noun and, in the final line,  a verbal adjective. </p>
<p>Are these shifts just the normal vaguaries of word meaning or am I right that they are deliberate departures. To me it seems like Merideth is trying to rhyme with semantics, with the meaning of the words, rather than with phonetics, the sound of the words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brian</title>
		<link>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-23</link>
		<author>Brian</author>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2003 00:38:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-23</guid>
		<description>Anyway, I'm really impressed by what Meredith gets away with here in the end-rhymes. They're basically straight-up word repetitions (&lt;i&gt;anyone&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;someone&lt;/i&gt; is barely an exception), yet it sounds perfectly natural. This is especially impressive given that man/mean/hand are near rhymes. 

There seem to be 3 main ways he's accomplishing this. One that's used throughout it is varying the rythm. The meter is iambic pentameter, but most lines have eleven syllables. Meredith substitutes one non-iamb in almost every line. So for instance I scan this (ignoring the rests) as of now as
/- -/ -/ -/ -/
-/ -/ -/ -/ -/
-/ -/ -/ - -/ -/
-/ -/ -/ -/ -/
-/ -/ -/ - -/ -/
-/ - -/ -/ -/ -/
- -/ -/ -/ -/ -/ 
-/ -/ -/ - -/ -/

-/ -/ -/ -/ -/
- -/ -/ -/ -/ -/
- -/ -/ -/ -/ -/
-/ -/ -/ -/ -//
/- -/ -/ -/ -/
-/ -/ -/ -/ -/

which you can see is overwhelming iambic, yet never becomes sing-songy.

This, of course, has a lot to do with where the pauses fall. The second big trick that lets Meredith get way with such an apparently uninspired rhyme-scheme, is the enjambed octet. Most of the lines in the octet are run-ons and several phrases stop in-line (the "that is" is a real strong example). 

In the sextet, the rhyme on "word" is corrupted with an "s", and the stress that would fall on the second "him" is mitigated by "with". "Beloved" is the only strong and clear end-rhyme, which is fitting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anyway, I&#8217;m really impressed by what Meredith gets away with here in the end-rhymes. They&#8217;re basically straight-up word repetitions (<i>anyone</i>/<i>someone</i> is barely an exception), yet it sounds perfectly natural. This is especially impressive given that man/mean/hand are near rhymes. </p>
<p>There seem to be 3 main ways he&#8217;s accomplishing this. One that&#8217;s used throughout it is varying the rythm. The meter is iambic pentameter, but most lines have eleven syllables. Meredith substitutes one non-iamb in almost every line. So for instance I scan this (ignoring the rests) as of now as<br />
/- -/ -/ -/ -/<br />
-/ -/ -/ -/ -/<br />
-/ -/ -/ - -/ -/<br />
-/ -/ -/ -/ -/<br />
-/ -/ -/ - -/ -/<br />
-/ - -/ -/ -/ -/<br />
- -/ -/ -/ -/ -/<br />
-/ -/ -/ - -/ -/</p>
<p>-/ -/ -/ -/ -/<br />
- -/ -/ -/ -/ -/<br />
- -/ -/ -/ -/ -/<br />
-/ -/ -/ -/ -//<br />
/- -/ -/ -/ -/<br />
-/ -/ -/ -/ -/</p>
<p>which you can see is overwhelming iambic, yet never becomes sing-songy.</p>
<p>This, of course, has a lot to do with where the pauses fall. The second big trick that lets Meredith get way with such an apparently uninspired rhyme-scheme, is the enjambed octet. Most of the lines in the octet are run-ons and several phrases stop in-line (the &#8220;that is&#8221; is a real strong example). </p>
<p>In the sextet, the rhyme on &#8220;word&#8221; is corrupted with an &#8220;s&#8221;, and the stress that would fall on the second &#8220;him&#8221; is mitigated by &#8220;with&#8221;. &#8220;Beloved&#8221; is the only strong and clear end-rhyme, which is fitting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brian</title>
		<link>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-22</link>
		<author>Brian</author>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2003 22:21:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-22</guid>
		<description>Funny you should mention the leaving wife. I'd heard of George Meredith because of &lt;a href="http://members.aol.com/sonnetear/modern.htm"&gt;&lt;i&gt;Modern Love&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. The extent of my knowledge of William Meredith is &lt;i&gt;The Illiterate.&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny you should mention the leaving wife. I&#8217;d heard of George Meredith because of <a href="http://members.aol.com/sonnetear/modern.htm"><i>Modern Love</i></a>. The extent of my knowledge of William Meredith is <i>The Illiterate.</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-21</link>
		<author>Michael</author>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2003 09:43:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://mindofwinter.org/2003/12/19/the-illiterate/#comment-21</guid>
		<description>When you mentioned a poem by Meredith, I was thinking of &lt;a href="http://www.knowledgerush.com/kr/jsp/db/author.jsp?author74&#38;authorName=George+Meredith"&gt;George Meredith&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://www.bartleby.com/223/index.html"&gt;Chapter XIV of Volume XIII of the &lt;i&gt;Cambridge History of English and American Literature&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; has a bit to say about him). I am inconstant in my admiration of &lt;a href="http://members.aol.com/sonnetear/modern.htm"&gt;his poetry&lt;/a&gt;, and know nothing of his prose. I do know, though, that his first wife left him to marry &lt;a href="http://www.artrenewal.org/asp/database/art.asp?a2080"&gt;Henry Wallis&lt;/a&gt;, a member of the &lt;a href="http://www.bartleby.com/223/0501.html"&gt;Pre-Raphaelite Brotherhood&lt;/a&gt; (Swinburne's set), whose most well-known work was "&lt;a href="http://www.artrenewal.org/images/artists/W/Wallis_Henry/large/Wallis_Henry_The_Death_Of_Chatterton.jpg"&gt;The Death of Chatterton&lt;/a&gt;," for which Meredith was the model.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When you mentioned a poem by Meredith, I was thinking of <a href="http://www.knowledgerush.com/kr/jsp/db/author.jsp?author74&#38;authorName=George+Meredith">George Meredith</a> (<a href="http://www.bartleby.com/223/index.html">Chapter XIV of Volume XIII of the <i>Cambridge History of English and American Literature</i></a> has a bit to say about him). I am inconstant in my admiration of <a href="http://members.aol.com/sonnetear/modern.htm">his poetry</a>, and know nothing of his prose. I do know, though, that his first wife left him to marry <a href="http://www.artrenewal.org/asp/database/art.asp?a2080">Henry Wallis</a>, a member of the <a href="http://www.bartleby.com/223/0501.html">Pre-Raphaelite Brotherhood</a> (Swinburne&#8217;s set), whose most well-known work was &#8220;<a href="http://www.artrenewal.org/images/artists/W/Wallis_Henry/large/Wallis_Henry_The_Death_Of_Chatterton.jpg">The Death of Chatterton</a>,&#8221; for which Meredith was the model.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
