<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: A long swat</title>
	<link>http://mindofwinter.org/2005/05/06/a-long-swat/</link>
	<description>A forum for discussing poems and poetry</description>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 19:59:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>By: Brian</title>
		<link>http://mindofwinter.org/2005/05/06/a-long-swat/#comment-336</link>
		<author>Brian</author>
		<pubDate>Sat, 07 May 2005 05:16:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://mindofwinter.org/2005/05/06/a-long-swat/#comment-336</guid>
		<description>I should perhaps explain. The locket was the proverb (the container), the metaphor the fossil (the thing contained). 

Some proverbs with no (or little) metaphor:

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;A fool and his money are soon parted.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;A friend in need is a friend indeed.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;A man is known by his friends.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;All good things must come to an end.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;All the world loves a lover.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ask no questions and hear no lies.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Never give a sucker an even break.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Always leave them wanting more.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Never wear brown shoes with a blue suit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Never put off to tomorrow what you can do today.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Brevity is the soul of wit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Neither a borrower nor a lender be.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Great minds think alike, but fools seldom differ.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;To thine own self be true.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Do unto others as you’d have them do unto you.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

It took a bit of googling, but I found two proverbs I’m confident have died.

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;No grass grows where the Turk's horse has trod.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;No money, no Swiss.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

Some passages from Orwell’s &lt;i&gt;Politics and the English Language&lt;/i&gt;:

&lt;blockquote&gt;
Dying metaphors. A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically "dead" (e.g. iron resolution ) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on, take up the cudgel for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, no axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles' heel, swan song, hotbed . Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a "rift," for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning withouth those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line . Another example is the hammer and the anvil , now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.
&lt;/blockquote&gt;

&lt;blockquote&gt;
As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier -- even quicker, once you have the habit -- to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think. If you use ready-made phrases, you not only don't have to hunt about for the words; you also don't have to bother with the rhythms of your sentences since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry -- when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech -- it is natural to fall into a pretentious, Latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash -- as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot -- it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking.
&lt;/blockquote&gt;

The essay also contains an image I like and don’t think I’ve seen elsewhere: “the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea leaves blocking a sink.”



I mentioned the game of unfinished clichés. In writing this comment, I discovered another: “He who lies down with dogs gets up,” or “He who lies down with dogs will rise.” Anyway, let bygones be. Oh, and always look before you.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I should perhaps explain. The locket was the proverb (the container), the metaphor the fossil (the thing contained). </p>
<p>Some proverbs with no (or little) metaphor:</p>
<ul>
<li>A fool and his money are soon parted.</li>
<li>A friend in need is a friend indeed.</li>
<li>A man is known by his friends.</li>
<li>All good things must come to an end.</li>
<li>All the world loves a lover.</li>
<li>Ask no questions and hear no lies.</li>
<li>Never give a sucker an even break.</li>
<li>Always leave them wanting more.</li>
<li>Never wear brown shoes with a blue suit.</li>
<li>Never put off to tomorrow what you can do today.</li>
<li>Brevity is the soul of wit.</li>
<li>Neither a borrower nor a lender be.</li>
<li>Great minds think alike, but fools seldom differ.</li>
<li>To thine own self be true.</li>
<li>Do unto others as you’d have them do unto you.</li>
</ul>
<p>It took a bit of googling, but I found two proverbs I’m confident have died.</p>
<ul>
<li>No grass grows where the Turk&#8217;s horse has trod.</li>
<li>No money, no Swiss.</li>
</ul>
<p>Some passages from Orwell’s <i>Politics and the English Language</i>:</p>
<blockquote><p>
Dying metaphors. A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically &#8220;dead&#8221; (e.g. iron resolution ) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on, take up the cudgel for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, no axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles&#8217; heel, swan song, hotbed . Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a &#8220;rift,&#8221; for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning withouth those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line . Another example is the hammer and the anvil , now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.
</p></blockquote>
<blockquote><p>
As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier &#8212; even quicker, once you have the habit &#8212; to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think. If you use ready-made phrases, you not only don&#8217;t have to hunt about for the words; you also don&#8217;t have to bother with the rhythms of your sentences since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry &#8212; when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech &#8212; it is natural to fall into a pretentious, Latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash &#8212; as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot &#8212; it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking.
</p></blockquote>
<p>The essay also contains an image I like and don’t think I’ve seen elsewhere: “the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea leaves blocking a sink.”</p>
<p>I mentioned the game of unfinished clichés. In writing this comment, I discovered another: “He who lies down with dogs gets up,” or “He who lies down with dogs will rise.” Anyway, let bygones be. Oh, and always look before you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
